1 ChroniclesChapter 2 |
|
1 |
|
2 |
|
3 The sons |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 And Ram |
|
11 And Nahshon |
|
12 And Boaz |
|
13 |
|
14 Nethaneel |
|
15 Ozem |
|
16 Whose sisters |
|
17 And Abigail |
|
18 And Caleb |
|
19 And when Azubah |
|
20 And Hur |
|
21 |
|
22 And Segub |
|
23 And he took |
|
24 |
|
25 And the sons |
|
26 Jerahmeel |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
32 |
|
33 |
|
34 |
|
35 And Sheshan |
|
36 |
|
37 And Zabad |
|
38 And Obed |
|
39 And Azariah |
|
40 And Eleasah |
|
41 And Shallum |
|
42 Now the sons |
|
43 |
|
44 |
|
45 And the son |
|
46 |
|
47 |
|
48 |
|
49 She bore |
|
50 |
|
51 Salma |
|
52 |
|
53 And the families |
|
54 |
|
55 And the families |
Первая летописьГлава 2 |
|
1 |
|
2 Дан, Юсуф, Вениамин, Неффалим, Гад и Ашир. |
|
3 |
|
4 Фамарь, невестка Иуды, родила ему Фареца и Зераха. Всего у Иуды было пятеро сыновей. |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 Нахшон был отцом Салмона, а Салмон – отцом Боаза. |
|
12 Боаз был отцом Овида, а Овид – отцом Есея. |
|
13 |
|
14 Нетанила – четвёртого, Раддая – пятого, |
|
15 Оцема – шестого, и Давуда – седьмого сына. . |
|
16 Их сёстрами были Церуя и Авигайль. Сыновья Церуи: Авишай, Иоав и Асаил – всего трое. |
|
17 Авигайль родила Амасу, отцом которого был исмаильтянин Иетер. |
|
18 |
|
19 Когда Азува умерла, Халев женился на Ефрафе, которая родила ему Хура. |
|
20 Хур был отцом Ури, а Ури – отцом Бецалила. |
|
21 |
|
22 Сегув был отцом Иаира, у которого было двадцать два города в Галааде. |
|
23 (Но Гешур и Арам захватили Хаввот-Иаир («селения Иаира») и Кенат с окрестными поселениями – шестьдесят городов.) Все они были потомками Махира, отца Галаада. |
|
24 |
|
25 |
|
26 У Иерахмеила была и другая жена, которую звали Атара; она была матерью Онама. |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
32 |
|
33 |
|
34 |
|
35 Шешан отдал свою дочь замуж за своего слугу Иарху, и она родила тому Аттая. |
|
36 |
|
37 |
|
38 |
|
39 |
|
40 |
|
41 |
|
42 |
|
43 |
|
44 Шема был отцом Рахама, отца Иоркеама, а Рекем – отцом Шаммая. |
|
45 Сыном Шаммая был Маон, а Маон был отцом Бет-Цура. |
|
46 |
|
47 |
|
48 |
|
49 Ещё она родила Шаафа, отца Мадманны, и Шаву, отца Махбены и Гивеа; а дочерью Халева была Ахса. |
|
50 |
|
51 Салма, отец Вифлеема, и Хареф, отец Бет-Гадера. |
|
52 |
|
53 и кланы Кириат-Иеарима: итриты, путиты, шуматиты и мишраиты. От них произошли цоратиты и эштаолиты. |
|
54 |
|
55 и кланы писарей, которые жили в Иабеце: тиратиты, шимеатиты и сухатиты. Это кенеи, которые произошли от Хаммата, отца Бет-Рехава. |
1 ChroniclesChapter 2 |
Первая летописьГлава 2 |
|
1 |
1 |
|
2 |
2 Дан, Юсуф, Вениамин, Неффалим, Гад и Ашир. |
|
3 The sons |
3 |
|
4 |
4 Фамарь, невестка Иуды, родила ему Фареца и Зераха. Всего у Иуды было пятеро сыновей. |
|
5 |
5 |
|
6 |
6 |
|
7 |
7 |
|
8 |
8 |
|
9 |
9 |
|
10 And Ram |
10 |
|
11 And Nahshon |
11 Нахшон был отцом Салмона, а Салмон – отцом Боаза. |
|
12 And Boaz |
12 Боаз был отцом Овида, а Овид – отцом Есея. |
|
13 |
13 |
|
14 Nethaneel |
14 Нетанила – четвёртого, Раддая – пятого, |
|
15 Ozem |
15 Оцема – шестого, и Давуда – седьмого сына. . |
|
16 Whose sisters |
16 Их сёстрами были Церуя и Авигайль. Сыновья Церуи: Авишай, Иоав и Асаил – всего трое. |
|
17 And Abigail |
17 Авигайль родила Амасу, отцом которого был исмаильтянин Иетер. |
|
18 And Caleb |
18 |
|
19 And when Azubah |
19 Когда Азува умерла, Халев женился на Ефрафе, которая родила ему Хура. |
|
20 And Hur |
20 Хур был отцом Ури, а Ури – отцом Бецалила. |
|
21 |
21 |
|
22 And Segub |
22 Сегув был отцом Иаира, у которого было двадцать два города в Галааде. |
|
23 And he took |
23 (Но Гешур и Арам захватили Хаввот-Иаир («селения Иаира») и Кенат с окрестными поселениями – шестьдесят городов.) Все они были потомками Махира, отца Галаада. |
|
24 |
24 |
|
25 And the sons |
25 |
|
26 Jerahmeel |
26 У Иерахмеила была и другая жена, которую звали Атара; она была матерью Онама. |
|
27 |
27 |
|
28 |
28 |
|
29 |
29 |
|
30 |
30 |
|
31 |
31 |
|
32 |
32 |
|
33 |
33 |
|
34 |
34 |
|
35 And Sheshan |
35 Шешан отдал свою дочь замуж за своего слугу Иарху, и она родила тому Аттая. |
|
36 |
36 |
|
37 And Zabad |
37 |
|
38 And Obed |
38 |
|
39 And Azariah |
39 |
|
40 And Eleasah |
40 |
|
41 And Shallum |
41 |
|
42 Now the sons |
42 |
|
43 |
43 |
|
44 |
44 Шема был отцом Рахама, отца Иоркеама, а Рекем – отцом Шаммая. |
|
45 And the son |
45 Сыном Шаммая был Маон, а Маон был отцом Бет-Цура. |
|
46 |
46 |
|
47 |
47 |
|
48 |
48 |
|
49 She bore |
49 Ещё она родила Шаафа, отца Мадманны, и Шаву, отца Махбены и Гивеа; а дочерью Халева была Ахса. |
|
50 |
50 |
|
51 Salma |
51 Салма, отец Вифлеема, и Хареф, отец Бет-Гадера. |
|
52 |
52 |
|
53 And the families |
53 и кланы Кириат-Иеарима: итриты, путиты, шуматиты и мишраиты. От них произошли цоратиты и эштаолиты. |
|
54 |
54 |
|
55 And the families |
55 и кланы писарей, которые жили в Иабеце: тиратиты, шимеатиты и сухатиты. Это кенеи, которые произошли от Хаммата, отца Бет-Рехава. |